![]() |
|
Coffee Shop Talk of a non sexual Nature Visit Sam's Alfresco Heaven. Singapore's best Alfresco Coffee Experience! If you're up to your ears with all this Sex Talk and would like to take a break from it all to discuss other interesting aspects of life in Singapore, pop over and join in the fun. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
![]()
An honorable member of the Coffee Shop Has Just Posted the Following:
08.03.2013 震惊!地铁轨道用烂木当枕木? Categories: 时事民生 http://blog.omy.sg/tech/archives/6296 刚知道一个消息,是木业人士才会知道的行业内幕。 一家公司收购了本地地铁旧轨道枕木后,想要剖开这些大木块,以便加工制作成其他产品。 他们知道一般新马两地的火车轨道的枕木可以耐上几十年也不朽坏,所以没考虑到有什么问题。 但是,在切割了木块之后,他们大吃一惊! 原来,这些枕木不是经过防腐处理的真正硬木,而是其他杂木制作成合成的枕木,也已经腐坏了。 他们震惊的不是他们的钱,而是因为这种低劣的品质的木块需要承受地铁列车的压碾,是不可能耐得 了的。 如果木块崩解,地铁轨道就会下沉,那么,轨道跟着裂开,信号会中断,地铁列车就也可能会出轨。 现在,我们有很多问题想要问政府: 1。政府知道这件事吗?所以才安排换新的枕木吗? 2。有人手脚不干净买劣等货来蒙骗政府吗? 3。过去的一些断断续续出现的信号中断毛病,是不是就是因为这个缘故而使轨道下沉信号才中断的? 4。许多趟的地铁列车特意放慢速度的做法,是不是已经知道枕木不耐用,在更换枕木之前降低它受重 压而崩解的 危险? 5。是不是都是误会?地铁轨道的枕木没问题?真的? 我不知道多快能知道答案,但我从木材行家转述时还带着那种震惊的表现给“唬住”,我想,事情应 该不那么简单 。 链接海峡时报五月十四日关于 – 加快更换18万8千根枕木的新闻 为什么需要加快?因为发现问题了? 请LTA告诉大家真相吧! Sleepers on train tracks were being replaced and a timber merchant bought them because sleepers are usually made of high quality solid wood. But after buying them and cutting them up, he realised that they were made of compressed wood and was rotting inside. Click here to view the whole thread at www.sammyboy.com. |
Advert Space Available |
![]() |
Bookmarks |
|
|