Quote:
Originally Posted by TheUnforgiven
I think your thai grammar is wrong.
TheUnforgiven
|
Yes, you are right.
The meaning of the sentence if stand alone
Puying Khow Jai Yark Mark Mark = Girl is hardly understanding.
To get the exact meaning have to use Khow Jai Puying Yark Mark Mark
However, You know that Thai Langauge is no passive and active, so I always speak short sentence such as "Tom Yum (Kin) Ar-rhoy Dee" it means I ate delicious Tom-yum or delicious Tom-yum. No one thinking about Tomyum feel delicious.
It's kind of expression not sentence.
Thank folk, if you find any other mistakes or lead to misunderstading, pls help.
Happy to see someone read and comments, very appreciated.
Minimum1000